Belföld

Átírták a „meleg” szót a katolikus tankönyvben szereplő magyar versben

rtl.hurtl.hu

2023. május 11. 7:57

A kiadó azt állítja, hogy az interneten találtak rossz szövegváltozatot. Nyáry Krisztián szerint ez szerkesztői tévedésnek is kínos, ha pedig szándékos, az súlyos vétek.

Maradj, mert meg kell védeni
Kinek nincs is hova,
Legyen szegény, hajléktalan,
Zsidó, meleg, roma

– ez Kiss Judit Ágnes Szó című versének eredeti négy sora. A Katolikus Pedagógiai Intézet 10. osztályosoknak szóló irodalomtankönyvében azonban a „meleg” szót „magyar”-ra cserélték ki – írja a Népszava.

A költő a laptól tudta meg, hogy átírták az egyébként széles körben ismert, a kivándorlással kapcsolatos dilemmákról szóló versét. Kiss Judit Ágnes – akinek a Meseország mindenkié című kötetben is szerepel meséje – azt mondta, nem tudott arról, hogy a Szent Imre tankönyvek 10. osztályosoknak készült kötetében megjelenik a verse, amihez szükség lenne a szerző hozzájárulására. Jellemzően megkeresik őt a kiadók, a reformátusok jogdíjat is fizetnek. Hozzátette: a vers átírását nem is engedte volna, és fel fogja venni a kapcsolatot a kiadóval, hogy ne „romlott szöveget” terjesszenek.

A kiadó a Népszava megkeresésére azt írta, hogy tankönyvcsaládjuk még friss, második éve használják, és eddig nem érkezett észrevétel hozzájuk a verssel kapcsolatban.

Megjegyezzük, hogy a kortárs versek az interneten többféle szövegváltozatban találhatók meg

– közölték.

Nyáry Krisztián író, irodalomtörténész, kiadóvezető szerint az eset elképesztő. Mint mondta, a szerzői jog védi a mű belső lényegét, és a szerző engedélye nélkül nem lehet átírni műveket. Ami a verssel történt, szerinte szerkesztői mulasztásnak is elég kínos, ha pedig szándékos, akkor súlyos vétek.

Korábban Demeter Szilárd azért oszlatta fel az általa vezetett Petőfi Kulturális Ügynökség fordítástámogatási kuratóriumát, mert támogatásban részesítették a Meseország mindenkié lefordítását észt nyelvre. A nyolcadikos földrajztankönyv miatt pedig Ukrajna tiltakozott, mert a háborúról az áll benne, hogy belső konfliktus eredménye, az oktatásért is felelős Belügyminisztérium viszont ígérete ellenére sem változtatott a kifogásolt tartalmon.

Nyitókép: MTI/Szigetváry Zsolt

#Belföld#lmbtq#tankönyv#katolikusok#hamisítás#homofóbia#nyáry krisztián#vers#irodalom