Külföld

„Isten óvja a magyarokat!” – Magyarul beszélnek a fronton az ukránok, így titkosítják az oroszok elől a kommunikációjukat

rtl.hurtl.hu

2022. augusztus 10. 12:22

Persze náluk is lehet valaki, aki magyarul fordít, de erre kisebb az esély.

A kelet-ukrajnai fronton magyar mondatokkal üzennek egymással a katonák, hogy az oroszok nehezebben értsék a fontos információkat, ha lehallgatják az ukránok rádióadását.

Hét harckocsi elindult az irányotokba! Értem, készülünk. Majd a tüzérség kezd dolgozni. Isten óvja a magyarokat!

– hallható az alábbi videón.


A felvételen az a Fegyir Sándor hallható, aki az Ungvári Egyetem tanáraként a frontról tartott órát a diákjainak.  

Háborúban a magyar nyelv használata a legjobb titkosítási módszer. A második világháború alatt az amerikai hadsereg a navahó nyelvet használta rádiókommunikáció védésére. A japánok nem tudták lefordítani 

– írja a bejegyzés leírásában a Fegyir Sándort videózó Viktor Scsadej, aki korábban politikusként volt aktív, és indult Ungvár polgármsteri székéért, most pedig Fegyirrel együtt harcol a fronton. Hozzátette, hogy az „amerikai tapasztalatokat a 68-as szárazföldi védelmi zászlóalj kárpátaljai katonái vették át. Ahhoz, hogy lefordítsák, mit mond az ungvári professzor és katona Fegyir Sándor az oroszoknak továbbítaniuk kell Moszkvába az adatokat” – írta Scsadej, aki szerint Oroszországban annyi magyar nyelv tudó van, mint Japánban a navahó nyelvet beszélő.

Sok kárpátaljai magyar van, aki most a fronton védi hazáját. Módszerünket kiterjeszthetjük más alakulatokra (legalábbis a velünk szomszédos egységekben már gondolkoznak rajta).

– írja a bejegyzés leírásában Scsadej, aki azzal zárta a posztot, hogy Fegyir Sándor mindenkinek azt tanácsolja, tanuljon nyelveket.

Nyitókép: Viktor Scsadej / Facebook

#Külföld#orosz-ukrán háború#magyarország#magyar nyelv#ma#ukrajna

Címlapról ajánljuk