A háború összekovácsolta az ukrán népet, akik eddig oroszul beszéltek, most ukránul szólalnak meg
2022. április 7. 19:15
Az X-Faktor felfedezettje Dmitrij Gorbunov hetek óta önkénteskedik. A menekülteknek oroszul és ukránul tolmácsol. Azt mondja az ukrán nyelv sokkal dallamosabb, mint az orosz és szinte minden ukrán érti, amit az oroszok beszélnek és írásban is jól boldogulnak. Ukrajna évtizedekig a Szovjetunióhoz tartozott, ahogy nekünk Magyarországon oroszul kellett tanulnunk, úgy nekik is.
Serbán Attila 1976-ban született Kárpátalján, Beregszászon. Ekkor Ukrajna még a Szovjetunió része volt. A színész saját szavai szerint ő egy olvasztótégelyben élt. Egyik nap nagymamája szabolcsi töltött káposztáját ette, másik nap pedig az oroszok legismertebb levesét, a borscsot és a hússal töltött tésztát, a pelmenyit. Szomszédjuk orosz volt, így már kisgyerekként elsajátította a nyelvet.
Mi is meglepődtünk, amikor az ukrán nyelvvel foglalkozó szakembereket, tanárokat kerestük az országban, a legtöbb egyetem ukrán tanszékén mindenki elzárkózott az interjútól.
Azt mondták, ebben a háborús helyzetben félnek interjút adni, nehogy esetleg megbélyegezzék őket. Egyedül a Nyíregyházi Egyetem Ukrán nyelv és Kultúra tanszékének vezetője állt kamera elé.
Stefuca Viktóriát meglepte a félelem, azt mondta:
Ezek történelmi tények, a történelmet megmásítani nem lehet, bárhogyan gondolkozunk ezen.
A 2016-os X-Faktor harmadik helyezettje, Dmitrij Gorbunov Odesszában nőtt fel, szülei oroszok és így is beszélnek, ő viszont már ukrán.
Az énekes mind a két nyelvet jól beszéli, amíg az iskolában az ukránt tanulta, addig otthon mindig oroszul beszéltek. 2001-ben a népszámlálás során érdekes eredmények születtek a nyelvhasználattal kapcsolatban.
Az ukránok 15 százaléka azt vallotta, hogy az anyanyelve nem ukrán, hanem orosz. Az országban élő oroszok 4 százalékának pedig ukrán az anyanyelve.
2007-ben egy nyelvi felmérés során kiderült, az ukránok közel 75 százaléka gond nélkül kifejezi magát oroszul szóban és írásban is. És mindössze 1 százaléka a lakosságnak mondta azt, hogy nem tud ukránul.
A háború az ukrán népet összekovácsolta, ami azt is eredményezi, hogy sokan, akik korábban oroszul beszéltek mindennapjaikban, most inkább ukránul szólalnak meg.
A nyelvész ezt a menekülteken is látja, mivel rendszeresen tolmácsol a határon. A két nyelv eltérését mutatja, hogy egyes ukrán városokat több módon is ki lehet ejteni, attól függően, hogy oroszul vagy ukránul mondják. A különböző híradásokban egyszer Odessza máskor Ogyessza szerepel, de ugyanígy találkozhattak már Harkovval vagy Harkivval, a fővárost pedig Kijevnek ejtik, de lehetne Kijiv is.