2008. november 27. 13:58

Kit érdekel, hogy mit jelent, lényeg, hogy fülbemászó és megzenésítették!

Akalamago, akalamago…. – senki nem tudja biztosan, mit jelent, de az tuti, hogy egy fél ország énekelgeti. Pákó a Celeb vagyok, ments ki innen! című műsorban kezdett rá a fülbemászó dalra. Egy bulin kezdődött az egész, akkor még egy doboz segítségével ütötte rá a ritmust. Mára az Akalamago fényes utat járt be: Delhusa Gjon megzenésítette és szöveget is rittyentett hozzá.

- Gyakorlatias ember vagyok, ahogy meghallottam a dallamot, azonnal arra gondoltam, ezt el kell énekelni – mondta Gjon az RTL Bulvárnak. – Már a táborban megszületett a ritmus, aztán magamban dudorásztam, beugrott a zenei alapja, onnantól kezdve csiszolódott, és hazafelé a repülőgépen megírtam a szöveget is. Benne van mindaz az élmény, ami Argentínában ért.

A dzsungelben barátságot kötött celebek nem húzták az időt, már lemezre is énekelték a slágergyanús szerzeményt.

Már csak egy a kérdés: vajon mit jelent a refrén szövege? Pákótól eddig a következő variációkat hallottuk: dzsungel szelleme, dzsungel ünnepe, dalra fel, álarcosbál, fakadj dalra…

- Legyen ez a szépsége a dolognak, hogy nem tudjuk – nevetett Gjon. – Úgy tűnik, már szállóige lett, az utcán utánunk kiabálják, és az interneten is kering ez a szöveg. Lehet, hogy nincs is jelentése, csak egy fantáziaszó, de ez a poén benne. És ha mindenki „akalamagózik”, miért hagytuk volna ki, hogy felénekeljük?

És hogy a dzsungelben szövődött barátságból születnek-e további közös dalok?

- Nem lettünk Simon és Garfunkel, ez a dal hozott össze minket. Továbbiakról nincs szó, ezt is a véletlen adta. Pákó és én pedig barátok lettünk.