Fókusz

Két tolmács is alkalmatlan volt a fordításra, botrányba fulladt a Hableány tárgyalása

Hubai AntalHubai Antal

2021. november 10. 18:10

A tervek szerint a dél-koreai túlélőket hallgatták volna meg távkapcsolással a Hableány mai tárgyalásán, ám az első néhány mondat után szünetet rendelt el a bíró, mert a tanú és a tolmács nem értették egymást. Másfél órával később újabb tolmács érkezett és folytatódott a meghallgatás, de egy igy idő után ismét fordítási probléma állt elő. A bíró ekkor berekesztette az ülést és december 16-ra napolta a túlélők meghallgatását.

#Fókusz#hableány#tragédia#tárgyalás#bíró#tolmács

Címlapról ajánljuk