Egyre gyorsabban beszélnek a képviselők az Európai Parlamentben, ami megnehezíti a tolmácsok dolgát. Erről beszélt egyikük, Volford Katalin az RTL Híradónak. Ő három nyelven fordít. Azt mondja a legnehezebb a felolvasott szöveg tolmácsolása, különösen ha szakpolitikai témáról van szó.